안녕하세요 준기예요..
감사의 인사는 전하고 가야할것 같아서..
무더위에 지쳐 있을 스태프들의 간식과 신사등을 마련해주시는
우리 팬 가족 여러분께 고맙다는 감사하다는 말 드리고 싶어요..
일일히 각각의 단체명을 말하고 싶지만.
오해를 살수도 있으니까.. ^^
잘먹고 잘받았습니다.
스태프들 모두 너무 힘이 난다고 합니다..
쉴새없는 현장에서 잠깐의 간식시간은 꿀맛같죠...
이제 12회 촬영이 시작되고 13회 대본이 나온상태인지라.
거의 밤샘촬영입니다.
스태프분들은 매일 밤샘을 하고 계시고..
아쉬운 한국의 드라마 제작 현실입니다...
한국 드라마의 힘의 60%이상은 미친체력의 스태프들이 아닐까
이런 힘든 환경을 어쩔수 없다는둥 당연하다는둥
둘러대며 돈이나 이익이나 만들려는 윗선들은 반성좀 했으면..
아!
또 샛길로 빠질뻔 했다...
아무튼 힘든시기에 큰 힘이 되어 주시려는
온라인 오프라인 우리 가족여러분께 감사드립니다..
여러분이 응원해주시는 우리작품..
마지막까지 후회없이 만들겠습니다.
감사합니다.
中文翻译:
谢谢
大家好,我是俊基。。。
必须要和大家表示谢意
向给在炎热的环境下劳累的工作人员准备零食的
我们的歌迷朋友们致以谢意
虽然想把一个一个的团体名都讲出来
有可能会产生误会
很好吃
所有工作人员都由此有了力量
在没有片刻休息时间的拍摄现场,吃零食的时间真是甜如蜜啊
现在已经开始拍12集,13集的剧本已经出来了
差不多是连夜拍摄啊
工作人员们每天都要彻夜工作
这是韩国电视剧比较遗憾的现实
觉得韩国电视剧的60%的力量都来自于这些体力透支的工作人员
在如此艰苦的环境下又是没有办法,也是理所当然的
胡陬乱扯并只想赚钱的上面的人要是能反省一下。。
啊!
又差点跑题。。
无论如何,向在困难的时刻给我们力量的
线上的线下的我们的歌迷朋友们表示感谢
有各位支持的我们的作品
我们会无悔的拍摄到最后。
谢谢。
| 此篇日志的地址是: |
| 上一篇: | 또하나의 인생을 정리하며.... | 下一篇: | 개와 늑대의 시간 |